오늘은 히트메이커 프로듀서/DJ 마시멜로(Marshmello)와 

이 시대 가장 혁명적인 밴드 바스틸(Bastille)의 콜라보레이션 싱글 ‘Happier’에 대해서 포스팅 하겠습니다.

독특한 사운드 기법과 중독성 강한 후렴구로 많은 사랑을 받는 마시멜로의 신곡

밴드 바스틸의 댄 스미스의 매력적인 보이스가 더해져 정말 좋은 노래가 탄생했습니다.

가사도 애절 합니다.

그럼 뮤직비디오 감상 하시죠.

바로 가사 해석 들어갑니다.


Marshmello, Bastille - Happier 


[Intro]

Lately, I've been, I've been thinking
요즘, 문득 이런 생각이 들어

I want you to be happier, I want you to be happier
너가 더 행복했으면 한다는 생각, 너가 더 행복했으면 해

  

[Verse 1]

When the morning comes
아침이 밝아 올때면, 

When we see what we've become
우리가 무엇이 되어 있을까 생각을 해봐

In the cold light of day we're a flame in the wind
햇빛마져 차가운 추운날 우리는 바람앞 등불같았지

Not the fire that we've begun
누가 먼저 시작한건지도 알 수 없지만

Every argument, every word we can't take back
항상 싸우고, 말을 함부로 했던 것들이 너무 후회돼

'Cause with all that has happened
왜냐면, 되돌릴 수 없기 때문이야

I think that we both know the way that the story ends
지금 생각해 보니, 우리 둘 다 이야기의 끝을 알고 있었던 것 같아

  

[Chorus]

Then only for a minute
오직 이순간만을 위해서

I want to change my mind
잠시나마 나자신을 바꿔보고 싶어

'Cause this just don't feel right to me
왜냐면, 그냥 이렇게 하는게 옳은거 같지가 않아

I want to raise your spirits
너의 깊은 내면의 소리를 듣고 싶어

I want to see you smile but
너의 미소를 보고 싶어 하지만

Know that means I'll have to leave
내가 너의 곁을 떠나야 가능할꺼라는 걸 알아

  

[Post-Chorus]

Know that means I'll have to leave
내가 너의 곁에 머무를순 없겠지만

Lately, I've been, I've been thinking
요즘, 문득 이런 생각이 들어

I want you to be happier, I want you to be happier
너가 더 행복했으면 한다는 생각, 너가 더 행복했으면 해

  

[Verse 2]

When the evening falls
그날 해가 저물무렵

And I'm left there with my thoughts
안좋은 생각에 휩싸여 그곳을 떠났지

And the image of you being with someone else
너가 다른 사람과 함께 있는 상황을 말이야

Well, it's eating me up inside’
음, 생각만으로도 속이 타들어 가는거 같아

But we ran our course, we pretended we're okay
하지만 우리의 만남은 계속 되었고, 우리는 서로가 괜찮은척 했었지

Now if we jump together at least we can swim
지금이라도 같이 뛰어들면, 최소한 수영해서 살아 남을순 있어
(지금이라도 서로에게 솔직해 진다면, 우리는 최소한 친구라도 될수 있어)

Far away from the wreck we made
우리의 거짓으로 형성된 난파선에서 아주 멀리 말이야.
**wreck침몰선


 

[Chorus]

Then only for a minute
오직 이순간만을 위해서

I want to change my mind
잠시나마 나자신을 바꿔보고 싶어

'Cause this just don't feel right to me
왜냐면, 그냥 이렇게 하는게 옳은거 같지가 않아

I want to raise your spirits
너의 깊은 내면의 소리를 듣고 싶어

I want to see you smile but
너의 미소를 보고 싶어 하지만

Know that means I'll have to leave
내가 너의 곁을 떠나야 가능할꺼라는 걸 알아

  

[Post-Chorus]

Know that means I'll have to leave
내가 너의 곁에 머무를순 없겠지만

Lately, I've been, I've been thinking
요즘, 문득 이런 생각이 들어

I want you to be happier, I want you to be happier
너가 더 행복했으면 한다는 생각, 너가 더 행복했으면 해

  

[Bridge]

So I'll go, I'll go
그래서 난 떠나려해, 너의 곁을

I will go, go, go
나는 이제 떠나려해, 해, 

So I'll go, I'll go
그러니 난 떠나야만해, 너의 곁을

I will go, go, go
나는 이제 떠나려해, 해, 

  

[Pre-Chorus]

Lately, I've been, I've been thinking
요즘, 문득 이런 생각이 들어

I want you to be happier, I want you to be happier
너가 더 행복했으면 한다는 생각, 너가 더 행복했으면 해

Even though I might not like this
나도 정말 이렇게까진 하고 싶지 않지만(떠나고 싶지 않지만)

I think that you'll be happier, I want you to be happier
나는 너가 더 행복했으면 좋겠어, 너가 행복해졌으면 해

  

[Chorus]

Then only for a minute
오직 이순간만을 위해서

I want to change my mind
잠시나마 나자신을 바꿔보고 싶어

'Cause this just don't feel right to me
왜냐면, 그냥 이렇게 하는게 옳은거 같지가 않아

I want to raise your spirits
너의 깊은 내면의 소리를 듣고 싶어

I want to see you smile but
너의 미소를 보고 싶어 하지만

Know that means I'll have to leave
내가 너의 곁을 떠나야 가능할꺼라는 걸 알아

  

[Post-Chorus]

Know that means I'll have to leave
내가 너의 곁에 머무를순 없겠지만

Lately, I've been, I've been thinking
요즘, 문득 이런 생각이 들어

I want you to be happier, I want you to be happier
너가 더 행복했으면 한다는 생각, 너가 더 행복했으면 해

  

[Outro]

So I'll go, I'll go
그러니 난 떠나야만해, 너의 곁을

I will go, go, go
나는 이제 떠나려해, 해, 


자체제작 자막영상 입니다.


감사합니다.

2018/08/22 - [음악 이야기] - 캘빈 해리스(Calvin Harris),샘 스미스(Sam Smith) "Promises"의 가사 & 해석 그리고 뮤직비디오


+ Recent posts