오늘은 제가 요즘 푹 빠져 있는 Travis Scott의 STARGAZING에 대한 가사 분석을 해보았습니다.

스캇은 정말 비트를 잘 찍는것 같아요. 몸이 들썩들썩.

그리고 자신의 아내를 정말 사랑하는것 같습니다. 

이번 곡에도 자신의 아내 Kylie Jenner가 또 등장합니다. 중간에 확인 해 보세요 ^^

가사 또한 참 기발 하고 매력적인데요. 

불우한 환경에서 살았던 자신의 어린시절 보금자리였던 아스트로월드에 대한 향수와 자신이 살아가는 방식을 담담하게 랩으로 뱉어내는 스캇의 매력에 빠져 봅시다.

음악 감상 먼저 해보시죠

그럼 바로 가사 해석과 분석들어 갑니다.


[Part I]


[Chorus]

Rollin', rollin', rollin', got me stargazin' (yeah)
어질, 어질, 어질, 별이 보이는 듯한 기분(예~)**Rolling은 엑스터시나 환각제를 삼키고 난 후의 기분을 말하기도 함. 또한 롤스로이스의 천장을 별로 수놓은 것을 말하는것이기도 함.

Sippin' on purp, feelin' like the Barre Baby (it's lit)
보라빛 약을 한모금, Barre Baby가 된것 같아
**purp 보라빛 감기약을 이용한 환각제
**Barre Baby는 랩퍼 Big Moe의 곡 Barre Baby를 인용한 가사.

Whatever I downed, it got me goin' crazy (yah)
약을 삼킬때마다, 날 정신잃게 만들어


Psychedelics got me goin' crazy (alright)
환영이 나를 미치게 만들어


[Post-Chorus]

I was hot as hell out in the heat (yeah, yeah)
나는 불구덩이 속에 갇혀 괴로웠어 (예~,예~)


Then the storm came in to save my life
폭풍이 불어와 날 구원해 줬어
**트레비 스캇의 딸 이름이 Stormi임 중의적인 가사 그의 부인 Kylie와Stormi가 자신을 구원해 줬다는 의미.

Meditate, just got down on my knees (straight up)
무릎을 꿇고 생각에 잠겨(멍하니 바라봐) 


Out of nowhere, you came in to stay the night
갑작스럽게, 그날밤 너가 찾아와 내곁에 있어 줬어


In the nighttime (woo, yeah)
그날을 잊지못해(우~,예~)


[Verse 1]

Rollin', rollin', rollin', got me stargazin' (roll)
어질, 어질, 어질, 별이 보이는 듯한 기분(롤~)


Psychedelics got me goin' crazy (oh no)
환영이 나를 미치게 만들어(오노~)


Niggas femalin', they excellin' (yeah)
녀석들은 여성들처럼 변해가고, 그들이 대세라고 생각하지(예~)
**요즘 여성 랩퍼들이 잘나가는것을 말함.  Cardi B, Nicki Minaj등 남성 랩퍼들이 그들을 따라하는것을 비꼬는 가사임

Are they intellin'? (what you tellin'?)
그들이 잘하는것 같아?(무슨말을 하고 있는거야?)


We propellin', up top with Ellen, uh (with the choppers)
우리는 Ellen과 함께 정상으로 날아가, 어~(헬기를 타고)
**Ellen 미국의 인기 토크쇼 진행자

Kill the jealous with propane repellent
시기와 질투따위를 잊으려 담배(혹은 대마초)에 불을 붙여


Got me goin' crazy (it's lit)
이성을 잃게 만들어 (최고)


On tour, we'll tell 'em, we brought the section (gang)
나를 아껴줬던 팀을 투어를 다닐때 동행시킨다고 그들(투어 에이젼시)에게 말해(갱)


They keep on callin' up, it's getting hectic (brrt)
그들은 나를 자꾸 불러, 짜증나게(부르)


Like we projected
우리는 계획대로 밀고 나가


So we cut the plug, he's interjected (got me goin' crazy)
투어 에이젼시가 너무 간섭이 많아 거래를 파기해


[Chorus]

Rollin', rollin', rollin', got me stargazin' (yeah)
어질, 어질, 어질, 별이 보이는 듯한 기분(예~)


Sippin' on purp, feelin' like the Barre Baby (it's lit)
보라빛 약을 한모금, Barre Baby가 된것 같아


Whatever I downed, it got me goin' crazy (yah)
약을 삼킬때마다, 날 정신잃게 만들어(예~)


Psychedelics got me goin' crazy (alright)
환영이 나를 미치게 만들어


[Post-Chorus]

I was hot as hell out in the heat (yeah, yeah)
나는 불구덩이 속에 갇혀 괴로웠어 (예~,예~)


Then the storm came in to save my life
폭풍이 불어와 날 구원해 줬어


Meditate, just got down on my knees (straight up)
무릎을 꿇고 생각에 잠겨(멍하니 바라봐) 


Out of nowhere, you came in to stay the night
갑작스럽게, 그날밤 너가 찾아와 내곁에 있어 줬어


In the nighttime (woo, yeah)
그날을 잊지못해(우~,예~)


[Segue]

Got me goin' crazy
이성을 잃게 만들어


[Part II]


[Verse 2]

Okay, I been up for some days, I ain't got time to lay
그래, 요즘 잠시 누울 새도 없이 작업에 몰두 했어


Just to drown out all these thoughts, I tried all kind of things
이런 모든 생각들을 지우기 위해 온갖 방법을 다 해봤어


If I take you to my past you will be traumatized
너가 나의 힘들었던 과거에 함께 있었다면 트라우마 걸렸을꺼야


Got a thousand kids outside that's tryna come alive
수천명의 아이들이 살기위해 발버둥치고 있으니


'99, took AstroWorld, it had to relocate
1999년에 AstroWorld를 빼았기고, 새로운 보금자리를 찾아야만 했어
**AstroWorld는 휴스턴에서 1968년 6월부터 2005년 10월까지 운영했던 놀이공원

Told the dogs I'd bring it back, it was a seal of faith
내가 말했었지 AstroWorld를 다시 돌려 놓을거라고, 그때 정말 맹세했었어


Before no car notes, baby girl, she played the tourist guide
차 할부도 못내고 있었지만, 내사랑, 그녀는 나의 투어 가이드가 되어 주었어


Got the keys into my city, now she know the rides
나의 고향으로 부터 열쇠를 받았지, 그녀는 나를 알아봐주는 안목 있는 사람이였어
**keys 스캇은 지역에 이바지한 대가로 미주리 시티로부터 열쇠를 받음

Got new money, got new problems, got new enemies
성공에는 돈이 따르고, 문제들, 새로운 적들도 함께 따라


When you make it to the top, it's the amenities
너가 정상에 올라온다면 알게되, 아무것도 아니라는걸


Packin' out Toyota like I'm in the league
Toyota 스타디움을 꽉채워 마치 농구 경기가 있는것처럼
**Toyota center NBA 팀 휴스턴 로켓츠의 홈구장 스캇과 제임스 하든이 친해서 자주 농구장을 찾음


And it ain't a mosh pit if ain't no injuries
다치지 않는 공연은 제대로된 공연이라고 할 수가 없지
**mosh pit 공연중 아티스트가 관중의 손에서 손으로 전달되는 것

I got 'em stage divin' out the nosebleeds (alright, alright, alright)
관객들이 관중석으로 코피나도록 뛰어 들게 만들지 (맞아,맞아,맞아)


And she hit that booger sugar 'til her nose bleed (alright, alright, alright)
그녀는 코피가 나올때까지 코카인을 흡입해(맞아,맞아,맞아)


Bounce that shit forever, she on both knees
그녀는 무릎을 꿇고 계속해서 리듬을 타네 


She was talkin' 'bout forever, got a whole week (alright, alright, alright)
공연기간 일주일 내내, 평생을 함께 하자고 조르고 있네(맞아,맞아,맞아)


Plus she know my baby mama is a trophy
그녀도 알고는 있을거야 내 와이프가 최고라는거
**baby mama 카일리제너

She be throwing up them B's, feel like we both bleed
그녀가 돈다발을 뿌려, 우리가 피 흘리는줄 알았네


She keep my dick jumpin' up, feel like I'm Moby
그녀가 나의 위로 올라타려하니, 나는 Moby가 된 기분인걸
**Moby 가수


I'm way too gold for this beef, feel like I'm Kobe, yeah
나는 이런 디스전을 하기에는 급이 달라, 코비가된 기분, 예~
**beef 디스전
**Kobe LA 레이커스 농구선수 or 최상급 고기. 중의적인 표현을 사용함.

This right here is astronomical
지금 여기 이 순간은 우주를 떠다니는 기분


I see you picked up all my ways, I feel responsible
나의 발자취를 따르는 너를 보며, 책임감을 느껴


They tryna say that all my problems is improbable
그들은 나의 문제를 아무것도 아닌것으로 치부해 버려


They keep itching at my spirit, I'm diabolical
그들은 나의 정신을 피폐하게 만들어, 악마가 될것같아(미칠것같아)


You feel me?
알아 듣겠니?


감사합니다.

+ Recent posts